Pour nous, éditer, ce n’est pas communiquer, c’est résister.
Présentation de l'œuvre :
Au fil des saisons le lieu passe dans l’œil du poète. Lequel en retient ces visions fugitives, ces pépites de présent que chaque poème tente de saisir. Passant de l’anglais au français puis à l’espagnol, on admirera comment ce monde flottant entr’aperçu vibre encore davantage par ce triple dépaysement linguistique. Traductions en français de David Ball et François Migeot en espagnol de Judith Migeot-Alvarado
Recueil de poèmes , 56 pages, 12 euros. Sorti le 07/04/2017. ISBN : 978-2-37531- 014-4. Etat : Disponible
Fiche téléchargeable du livre ...
Je commande exemplaire(s).